۳٬۴۸۸
ویرایش
(←منابع) |
|||
خط ۴۹: | خط ۴۹: | ||
==زندگینامه== | ==زندگینامه== | ||
محمد داورى سومین فرزند [[وصال شیرازى]] (1197- 1262) بود که همانند برادران خود در شعر و ادب و هنر دستى به تمام داشته و از چهرههاى معروف ادبى در نیمه دوم سده سیزدهم هجرى به شمار مىرود. وى از علوم و فنون متداول زمانه خود بهره وافرى داشته و در محضر پدر بزرگوار خود به تحصیل صرف و نحو، منطق و حکمت پرداخته و از تعلیمات برادر بزرگتر خود احمد وقار شیرازى نیز سود جسته است. داوری در ادبیات عرب و سرودن شعر به زبان عربى توانا بوده و در زبان آذرى نیز طبعآزمایى مىکرده است. داورى شیرازى در خط نستعلیق و شکسته از خوشنویسان بنام عصر خود بوده و دیوان حکیم خاقانى را با شرح و تعلیقات با خطى خوش نگاشته و دیوان حافظ شیرازى را در دو نسخه، یکى با خط نستعلیق و دیگرى با خط شکسته نوشته و شاهنامه فردوسى را در مدت پنج سال با هنر خط خویش آراسته که از شاهکارهاى هنر خطاطى به شمار مىرود و از تذهیب و نقاشى آن پیدا است که داور در این دو رشته هنرى نیز بسیار توانا بوده است. پس از پایان کار شاهنامه فردوسى طالبان بسیارى براى خریدارى آن به او مراجعه مىکنند و سرانجام بنا به نوشته مولف تذکره حدیقة الشعراء، شخصى به نام «محمد قلى خان قشقائى» با نیاز هفتصد تومان پول نقد دو طاقه شال کشمیرى ممتاز و دو اسب راهوار این نسخه خطى ممتاز را به دست مىآورد که بعدها جلد و محفظه آن به دست کتابشناسان خارجى مىافتد، ولى هماکنون اصل کتاب در موزه رضا عباسى است.<ref>''دیوان داورى شیرازى، به اهتمام دکتر نورانى وصال، چاپ اول، سال 1370، ص 5 تا 30.''</ref> | محمد داورى سومین فرزند [[وصال شیرازى]] (1197- 1262) بود که همانند برادران خود («حکیم»، «وقار» و «فرهنگ») در شعر و ادب و هنر دستى به تمام داشته و از چهرههاى معروف ادبى در نیمه دوم سده سیزدهم هجرى به شمار مىرود. وى از علوم و فنون متداول زمانه خود بهره وافرى داشته و در محضر پدر بزرگوار خود به تحصیل صرف و نحو، منطق و حکمت پرداخته و از تعلیمات برادر بزرگتر خود احمد وقار شیرازى نیز سود جسته است. داوری در ادبیات عرب و سرودن شعر به زبان عربى توانا بوده و در زبان آذرى نیز طبعآزمایى مىکرده است. داورى شیرازى در خط نستعلیق و شکسته از خوشنویسان بنام عصر خود بوده و دیوان حکیم خاقانى را با شرح و تعلیقات با خطى خوش نگاشته و دیوان حافظ شیرازى را در دو نسخه، یکى با خط نستعلیق و دیگرى با خط شکسته نوشته و شاهنامه فردوسى را در مدت پنج سال با هنر خط خویش آراسته که از شاهکارهاى هنر خطاطى به شمار مىرود و از تذهیب و نقاشى آن پیدا است که داور در این دو رشته هنرى نیز بسیار توانا بوده است. پس از پایان کار شاهنامه فردوسى طالبان بسیارى براى خریدارى آن به او مراجعه مىکنند و سرانجام بنا به نوشته مولف تذکره حدیقة الشعراء، شخصى به نام «محمد قلى خان قشقائى» با نیاز هفتصد تومان پول نقد دو طاقه شال کشمیرى ممتاز و دو اسب راهوار این نسخه خطى ممتاز را به دست مىآورد که بعدها جلد و محفظه آن به دست کتابشناسان خارجى مىافتد، ولى هماکنون اصل کتاب در موزه رضا عباسى است.<ref>''دیوان داورى شیرازى، به اهتمام دکتر نورانى وصال، چاپ اول، سال 1370، ص 5 تا 30.''</ref> | ||
==آثار== | ==آثار== | ||
داورى شیرازى ادامه دهنده متقدمین و از پیروان نهضت بازگشت ادبى است. در قصیده از سبک خراسانى در غزل از سبک عراقى و در مثنوى غالبا از شیوه عبد الرحمان جامى سود جسته است. از او به جز کلیات اشعارش کتب و رسالههایى باقى مانده که رساله در معانى و بیان و بدیع به زبان عربى، رساله در علم عروض و آیین سخنورى و فرهنگ بزرگ ترکى به فارسى از مهمترین آنها است و متاسفانه هیچ کدام به چاپ نرسیده است. دیوان وى در چهار دفتر به ترتیب تقدم و تاخر زمانى شامل: قصاید، غزلیات، قطعات، مسمطات، ترکیببندها و مثنوىها به اهتمام دکتر نورانى وصال تدوین و منتشر شده است. <ref>''همان.''</ref> | داورى شیرازى ادامه دهنده متقدمین و از پیروان نهضت بازگشت ادبى است. در قصیده از سبک خراسانى در غزل از سبک عراقى و در مثنوى غالبا از شیوه عبد الرحمان جامى سود جسته است. از او به جز کلیات اشعارش کتب و رسالههایى باقى مانده که رساله در معانى و بیان و بدیع به زبان عربى، رساله در علم عروض و آیین سخنورى و فرهنگ بزرگ ترکى به فارسى از مهمترین آنها است و متاسفانه هیچ کدام به چاپ نرسیده است. دیوان وى در چهار دفتر به ترتیب تقدم و تاخر زمانى شامل: قصاید، غزلیات، قطعات، مسمطات، ترکیببندها و مثنوىها به اهتمام دکتر نورانى وصال تدوین و منتشر شده است. <ref>''همان.''</ref> | ||
==== تالیفات ==== | |||
* رساله در معانی و بدیع به زبان عربی | |||
* رساله در علم عروض و آیین سخنوری | |||
* فرهنگ بزرگ ترکی به فارسی. | |||
===اشعار=== | ===اشعار=== | ||
خط ۲۷۹: | خط ۲۸۵: | ||
{{پایان شعر}} | {{پایان شعر}} | ||
==== مثنوی عاشورا ==== | ====مثنوی عاشورا==== | ||
{{شعر}} | {{شعر}} | ||
{{ب| چون قوم بنی اسد رسیدند |یک دشت تمام کشته دیدند }} | {{ب| چون قوم بنی اسد رسیدند |یک دشت تمام کشته دیدند }} | ||
خط ۴۱۳: | خط ۴۱۹: | ||
{{ب| نه دست و نه آستین، نه جامه|سرداده به خصم با عمامه <ref>سیری در مرثیه عاشورایی؛ ص 244 و 246.</ref> }} | {{ب| نه دست و نه آستین، نه جامه|سرداده به خصم با عمامه <ref>سیری در مرثیه عاشورایی؛ ص 244 و 246.</ref> }} | ||
{{پایان شعر}} | {{پایان شعر}} | ||
{| | {| style="margin: 0 auto; " | ||
| class="b" |<span class="beyt"> چون قوم بنی اسد رسیدند </span> | | class="b" |<span class="beyt"> چون قوم بنی اسد رسیدند </span> | ||
| style="width:2em;" | | | style="width:2em;" | | ||
خط ۴۸۰: | خط ۴۸۶: | ||
| class="b" |<span class="beyt"> ماندند به کار خویش حیران</span> | | class="b" |<span class="beyt"> ماندند به کار خویش حیران</span> | ||
| style="width:2em;" | | | style="width:2em;" | | ||
| class="b" |<span class="beyt">یک چاک بدن، یکی به دامان </span> | | class="b" |<span class="beyt">یک چاک بدن، یکی به دامان </span> | ||
|- | |- | ||
| class="b" |<span class="beyt"> کز دور بلند گشت گردی</span> | | class="b" |<span class="beyt"> کز دور بلند گشت گردی</span> | ||
خط ۶۰۰: | خط ۶۰۶: | ||
| class="b" |<span class="beyt"> میگفت وز دیده اشک میریخت</span> | | class="b" |<span class="beyt"> میگفت وز دیده اشک میریخت</span> | ||
| style="width:2em;" | | | style="width:2em;" | | ||
| class="b" |<span class="beyt">وز دیده به رخ دو مشک میریخت </span> | | class="b" |<span class="beyt">وز دیده به رخ دو مشک میریخت </span> | ||
|- | |- | ||
| class="b" |<span class="beyt"> کاین پاره پسر که ریز ریز است</span> | | class="b" |<span class="beyt"> کاین پاره پسر که ریز ریز است</span> |
ویرایش