حاج محمد کریم خان کرمانی‌: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی حسین
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جزبدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
حاج محمد در رثای شهدای کربلا، «دیوان مراثی» دارد. ترجمه‌ی ابیات از عربی به شعر فارسی، اثر طبع سیّد محمد رضا نواب رضوی «راضی» است.
'''حاج محمدکریم‌ خان کرمانی''' از شاعران ایرانی است.{{جعبه اطلاعات شاعر و نویسنده
 
| نام                    = حاج محمد کریم خان کرمانی
{{شعر}}
| تصویر                  = حاج محمد کریم خان کرمانی.jpg
{{ب| انوح کثیبا و العیون نضیب‌|گریم به حزن و خشک شدم چشم اشکبار }}
| توضیح تصویر            =
 
| نام اصلی              = حاج محمد کریم خان کرمانی
{{ب| و للقلب من نار الکروب لهیب‌|وز آتش مصائب، دل را بود شرار }}
| زمینه فعالیت          =
 
| ملیت                  =
{{ب| خلیلی قوما خلیانی و کُریتی‌|خیزید ای دو یار و گذارید با غمم }}
| تاریخ تولد            =
 
| محل تولد                =
{{ب| فلی دون حزنی رنَّه و نحیب‌|کز بهر من ز غصّه فغانی است آشکار }}
| والدین                = 
 
| تاریخ مرگ              =
{{ب| و مالی من بعد الحسین (ع) مسرة|بعد از حسین (ع) نیست مرا شادی و سرور }}
| محل مرگ                =
 
| علت مرگ                =
{{ب| و لیس لطیب العیش فی نصیب‌|دل از صفای زندگیم نیست کامکار }}
| محل زندگی              =
 
| مختصات محل زندگی        =
{{ب| و کیف ارتیاحی و الحسین (ع) مُجدّل‌|شادان چگونه باشم و در خاک و خون حسین (ع) }}
| مدفن                  =
 
|مذهب                  =
{{ب| و اهلوه منهم مقتل و سلیب‌|یارانش کشته، عترتش از نهیب خصم زار }}
|در زمان حکومت          =
 
|اتفاقات مهم            =
{{ب| رجال، بوادی الطّف صرعی کأنَّهم‌|مردانی اوفتاده به صحرای طف به خاک }}
| نام دیگر              =
 
|لقب                    =
{{ب| شموس سماء مالُهَّن مغیب‌|مانند، مهر را و نجویند استتار }}
|بنیانگذار              =
 
| پیشه                  =
{{ب| نساء علی کور الصعاب کأنّها|بر پشت اشتران چو اسیرانی از مجوس }}
| سال‌های نویسندگی        =
 
|سبک نوشتاری            =
{{ب| اساری مجوسٍ فی الأسار نهیب‌|نسوان اهل بیت وز نهیب عدو فکار <ref> دیوان مراثی؛ ص 158.</ref> }}
|کتاب‌ها                =
 
|مقاله‌ها                =
 
|نمایشنامه‌ها            =
 
|فیلم‌نامه‌ها              =
{{پایان شعر}}
|دیوان اشعار            =
|تخلص                    =
|فیلم ساخته بر اساس اثر=
| همسر                    =
| شریک زندگی            =
| فرزندان                =
|تحصیلات                  =
|دانشگاه                =
|حوزه                  =
|شاگرد                  =
|استاد                  =
|علت شهرت              =
| تأثیرگذاشته بر        =
| تأثیرپذیرفته از        =
| وب‌گاه                  =
|گفتاورد                =
|امضا                  =
}}


==آثار==
حاج محمد در رثای [[شهدای کربلا]]، «دیوان مراثی» دارد. ترجمه‌ی ابیات از عربی به شعر فارسی، اثر طبع سیّد محمدرضا نواب رضوی، «راضی» است.


==اشعار==
<br />
{| style="margin: 0 auto; "
| class="b" |<span class="beyt"> انوح کثیبا و العیون نضیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">گریم به حزن و خشک شدم چشم اشکبار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> و للقلب من نار الکروب لهیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">وز آتش مصائب، دل را بود شرار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> خلیلی قوما خلیانی و کُریتی‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">خیزید ای دو یار و گذارید با غمم </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> فلی دون حزنی رنَّه و نحیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">کز بهر من ز غصّه فغانی است آشکار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> و مالی من بعد الحسین (ع) مسرة</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">بعد از [[حسین]] (ع) نیست مرا شادی و سرور </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> و لیس لطیب العیش فی نصیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">دل از صفای زندگیم نیست کامکار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> و کیف ارتیاحی و الحسین (ع) مُجدّل‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">شادان چگونه باشم و در خاک و خون حسین (ع) </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> و اهلوه منهم مقتل و سلیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">یارانش کشته، عترتش از نهیب خصم زار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> رجال، بوادی الطّف صرعی کأنَّهم‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">مردانی اوفتاده به صحرای طف به خاک </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> شموس سماء مالُهَّن مغیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">مانند، مهر را و نجویند استتار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> نساء علی کور الصعاب کأنّها</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">بر پشت اشتران چو اسیرانی از مجوس </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> اساری مجوسٍ فی الأسار نهیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">نسوان [[اهل بیت]] وز نهیب عدو فکار <ref> دیوان مراثی؛ ص ۱۵۸.</ref> </span>
|}
<br />


==منابع==
==منابع==


دانشنامه‌ی شعر عاشورایی، محمدزاده، ج‌ ص: 893.  
*[http://opac.nlai.ir/opac-prod/search/briefListSearch.do?command=FULL_VIEW&id=700738&pageStatus=1&sortKeyValue1=sortkey_title&sortKeyValue2=sortkey_author دانشنامه‌ی شعر عاشورایی، محمدزاده، ج‌ ۲، ص: ۸۹۳.]


==پی نوشت==
==پی نوشت==
خط ۴۰: خط ۱۱۱:
[[رده:شاعران]]
[[رده:شاعران]]
[[رده:شاعران فارسی زبان]]
[[رده:شاعران فارسی زبان]]
[[رده:شاعران متقدم]]
[[رده:شاعران متأخر]]
<references />{{شاعران}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۳ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۰۸

حاج محمدکریم‌ خان کرمانی از شاعران ایرانی است.

حاج محمد کریم خان کرمانی
حاج محمد کریم خان کرمانی.jpg
نام اصلی حاج محمد کریم خان کرمانی

آثار[ویرایش | ویرایش مبدأ]

حاج محمد در رثای شهدای کربلا، «دیوان مراثی» دارد. ترجمه‌ی ابیات از عربی به شعر فارسی، اثر طبع سیّد محمدرضا نواب رضوی، «راضی» است.

اشعار[ویرایش | ویرایش مبدأ]


انوح کثیبا و العیون نضیب‌ گریم به حزن و خشک شدم چشم اشکبار
و للقلب من نار الکروب لهیب‌ وز آتش مصائب، دل را بود شرار
خلیلی قوما خلیانی و کُریتی‌ خیزید ای دو یار و گذارید با غمم
فلی دون حزنی رنَّه و نحیب‌ کز بهر من ز غصّه فغانی است آشکار
و مالی من بعد الحسین (ع) مسرة بعد از حسین (ع) نیست مرا شادی و سرور
و لیس لطیب العیش فی نصیب‌ دل از صفای زندگیم نیست کامکار
و کیف ارتیاحی و الحسین (ع) مُجدّل‌ شادان چگونه باشم و در خاک و خون حسین (ع)
و اهلوه منهم مقتل و سلیب‌ یارانش کشته، عترتش از نهیب خصم زار
رجال، بوادی الطّف صرعی کأنَّهم‌ مردانی اوفتاده به صحرای طف به خاک
شموس سماء مالُهَّن مغیب‌ مانند، مهر را و نجویند استتار
نساء علی کور الصعاب کأنّها بر پشت اشتران چو اسیرانی از مجوس
اساری مجوسٍ فی الأسار نهیب‌ نسوان اهل بیت وز نهیب عدو فکار [۱]


منابع[ویرایش | ویرایش مبدأ]

پی نوشت[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  1. دیوان مراثی؛ ص ۱۵۸.