۱۰٬۰۷۲
ویرایش
T.ramezani (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «عقبة از طایفهی بنی سهم بن عوف بن غالب بود. گفتهاند او نخستین کسی است که در...» ایجاد کرد) |
T.ramezani (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
عقبة از طایفهی بنی سهم بن عوف بن غالب بود. گفتهاند او نخستین کسی است که در رثای حسین بن علی (ع) شعر سروده و این قطعه از لطیفترین و سلیسترین شعرهایی است که در مراثی امام حسین (ع) انشاد شده است. | عقبة از طایفهی بنی سهم بن عوف بن غالب بود. گفتهاند او نخستین کسی است که در رثای حسین بن علی (ع) شعر سروده و این قطعه از لطیفترین و سلیسترین شعرهایی است که در مراثی امام حسین (ع) انشاد شده است. | ||
-*- او در اواخر قرن اول هجری به کربلا رفت و نزدیک قبر امام (ع) ایستاد و خواند: | -*- او در اواخر قرن اول هجری به کربلا رفت و نزدیک قبر امام (ع) ایستاد و خواند: | ||
1- مررت علی قبر الحسین بکربلاءففاض علیه من دموعی غزیرها | 1- مررت علی قبر الحسین بکربلاءففاض علیه من دموعی غزیرها | ||
2- و ما زلت أبکیه و أرثی لشجوهو یسعد عینی دمعها و زفیرها | 2- و ما زلت أبکیه و أرثی لشجوهو یسعد عینی دمعها و زفیرها | ||
3- و بکّیت من بعد الحسین عصائباأطافت به من جانبیه قبورها | 3- و بکّیت من بعد الحسین عصائباأطافت به من جانبیه قبورها | ||
4- اذا العین قرّت فی الحیاة و أنتمتخافون فی الدّنیا فأظلم نورها | 4- اذا العین قرّت فی الحیاة و أنتمتخافون فی الدّنیا فأظلم نورها | ||
5- سلام علی أهل القبور بکربلاو قلّ لها منّی سلام یزورها | 5- سلام علی أهل القبور بکربلاو قلّ لها منّی سلام یزورها | ||
6- سلام بآصال العشی و بالضحیتؤدیه نکباء الریاح و مورها | 6- سلام بآصال العشی و بالضحیتؤدیه نکباء الریاح و مورها | ||
7- و لا برح الوفّاد زوار قبرهیفوح علیهم مسکها و عبیرها <ref>ادب الطف؛ ج 1، ص 52.</ref> 1- در کربلا بر قبر حسین (ع) گذشتم و اشک فراوانی از دیدگانم بر تربت مزارش فرو ریخت. | |||
7- و لا برح الوفّاد زوار قبرهیفوح علیهم مسکها و عبیرها <ref>ادب الطف؛ ج 1، ص 52.</ref> | |||
1- در کربلا بر قبر حسین (ع) گذشتم و اشک فراوانی از دیدگانم بر تربت مزارش فرو ریخت. | |||
2- بیدرنگ لب به رثای او گشودم و بر غمش گریستم، اشکهای من و آههای من، چشمانم را در این سوگواری یار بودند. | 2- بیدرنگ لب به رثای او گشودم و بر غمش گریستم، اشکهای من و آههای من، چشمانم را در این سوگواری یار بودند. | ||
3- بر حسین گریستم و پس از حسین بر قومی گریستم که قبر او را با قبور خود احاطه کرده بودند. | 3- بر حسین گریستم و پس از حسین بر قومی گریستم که قبر او را با قبور خود احاطه کرده بودند. | ||
4- اگر دیدگان ما بخواهند روشن و خشنود باشند و شما در این دنیا دلتنگ و هراسان باشید آن دیدگان کور باد. | 4- اگر دیدگان ما بخواهند روشن و خشنود باشند و شما در این دنیا دلتنگ و هراسان باشید آن دیدگان کور باد. | ||
5- بر خفتگان خاک کربلا سلام باد و افسوس دارم که بر مزار ایشان کمتر سلام میگویم. | 5- بر خفتگان خاک کربلا سلام باد و افسوس دارم که بر مزار ایشان کمتر سلام میگویم. | ||
6- در ظلمت شبها و روشنی روزها بر آن قبرها سلام باد، سلامی که همراه باد صبا با غبارها بر آن قبرها مینشیند. | 6- در ظلمت شبها و روشنی روزها بر آن قبرها سلام باد، سلامی که همراه باد صبا با غبارها بر آن قبرها مینشیند. | ||
7- آنجاکه رایحهی مشک و عنبر بر شامهی زایرانش همیشه میوزد (همواره از مشک و عنبر این قبور سرشار باد) | 7- آنجاکه رایحهی مشک و عنبر بر شامهی زایرانش همیشه میوزد (همواره از مشک و عنبر این قبور سرشار باد) | ||
ویرایش