ادوار مرقص‌

از ویکی حسین
پرش به ناوبری پرش به جستجو
ادوار مرقص‌
Edward Marcus.jpg
زادروز لاذقیه
مرگ ۱۹۵۲ میلادی
پیشه ادیب سوری، شاعر و نویسنده
دیوان سروده‌ها «الأدب العربی فی ماله و فی ما علیه»، «کفیل البیان و الشعر»، «نحن و لغتنا فی هذا العصر»، «دیوان ادوار مرقص»، «ذخیرة المتأدب» و «کفیل العروض و القافیه»

ادوار مرقص، شاعر، نویسنده و ادیب اهل سوریه است.

زندگینامه

ادوار مرقص در «لاذقیة» به دنیا آمد و تا سال ۱۳۴۰ ه. ق. در آنجا به تحصیل مشغول بود. او از ادیبان و مترجمان بزرگ نیمه اول قرن ۲۰ به حساب می‌آید و از اعضای «مجمع علمی دمشق» می‌باشد و به عنوان یک ادیب صحفی در کشورهای مصر، لبنان و سوریه شناخته می‌شود. مرقص در سال ۱۹۵۲ میلادی وفات یافت.

آثار

برخی از آثار مرقص به شرح زیر است:

  • الأدب العربی فی ماله و فی ما علیه
  • کفیل البیان و الشعر
  • نحن و لغتنا فی هذا العصر
  • دیوان ادوار مرقص
  • ذخیرة المتأدب
  • کفیل العروض و القافیه. [۱]

اشعار

۱- قدم الزمان و ذکره متجددفی کل قلب بالفضیلة حاشد

۲- و خلود کل فضیلة بخلود من‌لولاه لم یکن الزمان بخالد

۳- ایه دم الشهداء سل متدفقاو اسق القلوب ببارق و براعد

۴- ان القلوب الممحلات اذا ارتوت‌منه زهت بمکارم و محامد

۵- یا غرة الشهداء من علیائهالوحی علیهم کالضیاء العاقد

۶- موسومة بدم الشهادة فهی لاتنفک تدمی مثل زند الفاصد

۷- کیما یسیروا فی الحیاة بنهجه‌لا یخضعون لغاصب و معاند [۲]


ترجمه فارسی:

۱- با گذشت زمان یاد او تازه می‌شود و در قلوب فضیلت‌جویان، تازه‌تر و پایدارتر می‌گردد.

۲- زیراکه رنگ الهی موجب جاودانگی‌اش گردیده است؛ و گذر زمان آن را از بین نمی‌برد.

۳- ای خون شهدا، دوباره جاری شوید و رعد و برق دیگری را به‌وجود آورید.

۴- تا قلب‌های خشک و بایر و زمین‌های شوره‌زار و بی‌حاصل و خشک را از خون سیراب و زنده نماید.

۵ و ۶- ای سرور شهدا! مانند نوری بر آنان روشنایی داشته باش که خون تو همواره، ساری و جاری است. مانند مچ کسی که رگش را برای حجامت زده‌اند.

۷- هم‌چنان در زندگی روششان ادامه می‌یابد و در مقابل هیچ غاصب و معاندی سر تسلیم فرود نمی‌آورند.

منابع

پی نوشت

  1. ادب الطف؛ ج ۱۰، ص ۴۴ و ۴۵.
  2. ادب الطف؛ ج ۱۰، ص ۴۳.