حاج محمد کریم خان کرمانی‌: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی حسین
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جزبدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
'''حاج محمد کریم خان کرمانی''' از شاعران ایرانی است.{{جعبه اطلاعات شاعر و نویسنده
| نام                    = حاج محمد کریم خان کرمانی
| تصویر                  = حاج محمد کریم خان کرمانی.jpg
| توضیح تصویر            =
| نام اصلی              = حاج محمد کریم خان کرمانی
| زمینه فعالیت          =
| ملیت                  =
| تاریخ تولد            =
| محل تولد                =
| والدین                = 
| تاریخ مرگ              =
| محل مرگ                =
| علت مرگ                =
| محل زندگی              =
| مختصات محل زندگی        =
| مدفن                  =
|مذهب                  =
|در زمان حکومت          =
|اتفاقات مهم            =
| نام دیگر              =
|لقب                    =
|بنیانگذار              =
| پیشه                  =
| سال‌های نویسندگی        =
|سبک نوشتاری            =
|کتاب‌ها                =
|مقاله‌ها                =
|نمایشنامه‌ها            =
|فیلم‌نامه‌ها              =
|دیوان اشعار            =
|تخلص                    =
|فیلم ساخته بر اساس اثر=
| همسر                    =
| شریک زندگی            =
| فرزندان                =
|تحصیلات                  =
|دانشگاه                =
|حوزه                  =
|شاگرد                  =
|استاد                  =
|علت شهرت              =
| تأثیرگذاشته بر        =
| تأثیرپذیرفته از        =
| وب‌گاه                  =
|گفتاورد                =
|امضا                  =
}}
== آثار ==
حاج محمد در رثای شهدای کربلا، «دیوان مراثی» دارد. ترجمه‌ی ابیات از عربی به شعر فارسی، اثر طبع سیّد محمد رضا نواب رضوی «راضی» است.
حاج محمد در رثای شهدای کربلا، «دیوان مراثی» دارد. ترجمه‌ی ابیات از عربی به شعر فارسی، اثر طبع سیّد محمد رضا نواب رضوی «راضی» است.


== اشعار ==
{{شعر}}
{{شعر}}
{{ب| انوح کثیبا و العیون نضیب‌|گریم به حزن و خشک شدم چشم اشکبار }}  
{{ب| انوح کثیبا و العیون نضیب‌|گریم به حزن و خشک شدم چشم اشکبار }}  
خط ۳۱: خط ۸۱:




{| class="" style="margin: 0 auto; "
| class="b" |<span class="beyt"> انوح کثیبا و العیون نضیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">گریم به حزن و خشک شدم چشم اشکبار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> و للقلب من نار الکروب لهیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">وز آتش مصائب، دل را بود شرار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> خلیلی قوما خلیانی و کُریتی‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">خیزید ای دو یار و گذارید با غمم </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> فلی دون حزنی رنَّه و نحیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">کز بهر من ز غصّه فغانی است آشکار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> و مالی من بعد الحسین (ع) مسرة</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">بعد از حسین (ع) نیست مرا شادی و سرور </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> و لیس لطیب العیش فی نصیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">دل از صفای زندگیم نیست کامکار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> و کیف ارتیاحی و الحسین (ع) مُجدّل‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">شادان چگونه باشم و در خاک و خون حسین (ع) </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> و اهلوه منهم مقتل و سلیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">یارانش کشته، عترتش از نهیب خصم زار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> رجال، بوادی الطّف صرعی کأنَّهم‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">مردانی اوفتاده به صحرای طف به خاک </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> شموس سماء مالُهَّن مغیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">مانند، مهر را و نجویند استتار </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> نساء علی کور الصعاب کأنّها</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">بر پشت اشتران چو اسیرانی از مجوس </span>
|-
| class="b" |<span class="beyt"> اساری مجوسٍ فی الأسار نهیب‌</span>
| style="width:2em;" |
| class="b" |<span class="beyt">نسوان اهل بیت وز نهیب عدو فکار <ref> دیوان مراثی؛ ص 158.</ref> </span>
|}
<br />


==منابع==
== منابع ==


دانشنامه‌ی شعر عاشورایی، محمدزاده، ج‌ 2، ص: 893.  
* [http://opac.nlai.ir/opac-prod/search/briefListSearch.do?command=FULL_VIEW&id=700738&pageStatus=1&sortKeyValue1=sortkey_title&sortKeyValue2=sortkey_author دانشنامه‌ی شعر عاشورایی، محمدزاده، ج‌ 2، ص: 893.]


==پی نوشت==
==پی نوشت==
خط ۴۱: خط ۱۴۱:
[[رده:شاعران فارسی زبان]]
[[رده:شاعران فارسی زبان]]
[[رده:شاعران متأخر]]
[[رده:شاعران متأخر]]
<references />

نسخهٔ ‏۲۳ ژوئن ۲۰۲۰، ساعت ۱۰:۰۰

حاج محمد کریم خان کرمانی از شاعران ایرانی است.

حاج محمد کریم خان کرمانی
حاج محمد کریم خان کرمانی.jpg
نام اصلی حاج محمد کریم خان کرمانی

آثار

حاج محمد در رثای شهدای کربلا، «دیوان مراثی» دارد. ترجمه‌ی ابیات از عربی به شعر فارسی، اثر طبع سیّد محمد رضا نواب رضوی «راضی» است.

اشعار


انوح کثیبا و العیون نضیب‌ گریم به حزن و خشک شدم چشم اشکبار
و للقلب من نار الکروب لهیب‌ وز آتش مصائب، دل را بود شرار
خلیلی قوما خلیانی و کُریتی‌ خیزید ای دو یار و گذارید با غمم
فلی دون حزنی رنَّه و نحیب‌ کز بهر من ز غصّه فغانی است آشکار
و مالی من بعد الحسین (ع) مسرة بعد از حسین (ع) نیست مرا شادی و سرور
و لیس لطیب العیش فی نصیب‌ دل از صفای زندگیم نیست کامکار
و کیف ارتیاحی و الحسین (ع) مُجدّل‌ شادان چگونه باشم و در خاک و خون حسین (ع)
و اهلوه منهم مقتل و سلیب‌ یارانش کشته، عترتش از نهیب خصم زار
رجال، بوادی الطّف صرعی کأنَّهم‌ مردانی اوفتاده به صحرای طف به خاک
شموس سماء مالُهَّن مغیب‌ مانند، مهر را و نجویند استتار
نساء علی کور الصعاب کأنّها بر پشت اشتران چو اسیرانی از مجوس
اساری مجوسٍ فی الأسار نهیب‌ نسوان اهل بیت وز نهیب عدو فکار [۱]


انوح کثیبا و العیون نضیب‌ گریم به حزن و خشک شدم چشم اشکبار
و للقلب من نار الکروب لهیب‌ وز آتش مصائب، دل را بود شرار
خلیلی قوما خلیانی و کُریتی‌ خیزید ای دو یار و گذارید با غمم
فلی دون حزنی رنَّه و نحیب‌ کز بهر من ز غصّه فغانی است آشکار
و مالی من بعد الحسین (ع) مسرة بعد از حسین (ع) نیست مرا شادی و سرور
و لیس لطیب العیش فی نصیب‌ دل از صفای زندگیم نیست کامکار
و کیف ارتیاحی و الحسین (ع) مُجدّل‌ شادان چگونه باشم و در خاک و خون حسین (ع)
و اهلوه منهم مقتل و سلیب‌ یارانش کشته، عترتش از نهیب خصم زار
رجال، بوادی الطّف صرعی کأنَّهم‌ مردانی اوفتاده به صحرای طف به خاک
شموس سماء مالُهَّن مغیب‌ مانند، مهر را و نجویند استتار
نساء علی کور الصعاب کأنّها بر پشت اشتران چو اسیرانی از مجوس
اساری مجوسٍ فی الأسار نهیب‌ نسوان اهل بیت وز نهیب عدو فکار [۲]


منابع

پی نوشت

  1. دیوان مراثی؛ ص 158.
  2. دیوان مراثی؛ ص 158.